Forum: Transit support
Topic: Reference material Cleanup
Poster: German Dutch Engineering Translation
Post title: On the fly
[quote]LaTherm wrote:
What are your ideas on cleaning up my reference material?
[/quote]
You could, of course, run Transit's QA checks (including spell-checking and terminology verification) but you would waste a lot of time on TUs that you'll probably never use again.
So my approach would be to correct errors on the fly (during the translation process), when you see them in the Concordance or in the inserted suggestion from the TM.
As you know, Transit offers features to Find and Replace in, or directly edit the reference files.
Topic: Reference material Cleanup
Poster: German Dutch Engineering Translation
Post title: On the fly
[quote]LaTherm wrote:
What are your ideas on cleaning up my reference material?
[/quote]
You could, of course, run Transit's QA checks (including spell-checking and terminology verification) but you would waste a lot of time on TUs that you'll probably never use again.
So my approach would be to correct errors on the fly (during the translation process), when you see them in the Concordance or in the inserted suggestion from the TM.
As you know, Transit offers features to Find and Replace in, or directly edit the reference files.