Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Browsing all 822 articles
Browse latest View live

How unrealistic are Transit's fuzzy matches? | No substantive detail yet

Forum: Transit supportTopic: How unrealistic are Transit's fuzzy matches?Poster: Dan LucasPost title: No substantive detail yet[quote]wotswot wrote:I wasn't aware of the acquisition of SDL by RWS, can...

View Article


What is the shortcut to select all that is in the target?

Forum: Transit supportTopic: What is the shortcut to select all that is in the target?Poster: Shouguang CaoHi there,I am the developer of GT4T and I am asked to make GT4T's shortcut "translate current...

View Article


What is the shortcut to select all that is in the target? | Keyboard shortcuts

Forum: Transit supportTopic: What is the shortcut to select all that is in the target?Poster: Hans LentingPost title: Keyboard shortcutsFirst you go to the start of the segment: ALT+LeftThen you select...

View Article

What is the shortcut to select all that is in the target? | Thanks!

Forum: Transit supportTopic: What is the shortcut to select all that is in the target?Poster: Shouguang CaoPost title: Thanks!Thanks Hans. Shift+alt+right works! Exactly what I want.To answer your...

View Article

What is the shortcut to select all that is in the target? | One more thing

Forum: Transit supportTopic: What is the shortcut to select all that is in the target?Poster: Hans LentingPost title: One more thing[quote]Shouguang Cao wrote:Thanks Hans. Shift+alt+right works!...

View Article


What is the shortcut to select all that is in the target? | Thank you!

Forum: Transit supportTopic: What is the shortcut to select all that is in the target?Poster: Shouguang CaoPost title: Thank you!Thanks Hans. I need these shortcuts so that I can automate translating...

View Article

Contrôle orthographique dans Transit NXT

Forum: Transit supportTopic: Contrôle orthographique dans Transit NXTPoster: Auger MyriamBonjour,J'ai dû modifier un réglage involontairement, car depuis quelques jours la fonction de correction...

View Article

Contrôle orthographique dans Transit NXT | MS Word ou Hunspell ?

Forum: Transit supportTopic: Contrôle orthographique dans Transit NXTPoster: Hans LentingPost title: MS Word ou Hunspell ?Pardonnez mon français, mais utilisez-vous le correcteur orthographique basé...

View Article


Contrôle orthographique dans Transit NXT | Lösung gefunden

Forum: Transit supportTopic: Contrôle orthographique dans Transit NXTPoster: Auger MyriamPost title: Lösung gefundenIch habe inzwischen wahrscheinlich die Lösung gefunden: habe das Word-Wörterbuch...

View Article


Slow Fuzzy Index

Forum: Transit supportTopic: Slow Fuzzy IndexPoster: LaThermHello,I am using STAR Transit NXT SP 12. For a while now my Fuzzy index is getting slower and slower. Is there a way to speed it up or are...

View Article

Floating window Layout

Forum: Transit supportTopic: Floating window LayoutPoster: LaThermHello,i am using STAR Transit SP 12. Is it possible to change the layout of the floating terminology window? How can I adjust the...

View Article

How to copy source to target including markups | alt+insert doesn't work in...

Forum: Transit supportTopic: How to copy source to target including markupsPoster: William SwansonPost title: alt+insert doesn't work in Transit, but Ctrl+Alt+BackspaceTo make things clear,...

View Article

Can Transit mark tracked changes in Studio packages?

Forum: Transit supportTopic: Can Transit mark tracked changes in Studio packages?Poster: German Dutch Engineering TranslationCan Transit mark the tracked changes in RWS Trados Studio's packages?Transit...

View Article


Internal repetitions in "Check pretranslation" | Repetition function for...

Forum: Transit supportTopic: Internal repetitions in "Check pretranslation"Poster: William SwansonPost title: Repetition function for proofreading pretranslated functions necessaryThis need for...

View Article

Reference material Cleanup

Forum: Transit supportTopic: Reference material CleanupPoster: LaThermHey everybody,i am currently working with my firm's old reference material (German to English) in Transit Nxt Professional. The...

View Article


Reference material Cleanup | I'm a previous Project Manager at STAR Group and...

Forum: Transit supportTopic: Reference material CleanupPoster: Abdullah HassaanPost title: I'm a previous Project Manager at STAR Group and might be able to help!Hello LaTherm,I'm a previous Translator...

View Article

Reference material Cleanup | On the fly

Forum: Transit supportTopic: Reference material CleanupPoster: German Dutch Engineering TranslationPost title: On the fly[quote]LaTherm wrote:What are your ideas on cleaning up my reference...

View Article


Transit freezes after generating Project statistics

Forum: Transit supportTopic: Transit freezes after generating Project statisticsPoster: German Dutch Engineering TranslationAfter generating the Project statistics, Transit freezes.This is a recent...

View Article

Transit freezes after generating Project statistics | Used to have the same...

Forum: Transit supportTopic: Transit freezes after generating Project statisticsPoster: Iris KleinophorstPost title: Used to have the same problemHi Hans,I had the same problem in October and only got...

View Article

Transit freezes after generating Project statistics | Two versions of the...

Forum: Transit supportTopic: Transit freezes after generating Project statisticsPoster: German Dutch Engineering TranslationPost title: Two versions of the analysis reportI just noticed that Transit...

View Article
Browsing all 822 articles
Browse latest View live